glotofagia
Proceso sociolingüístico en el que una lengua desplaza progresivamente a otras en un contexto de desigualdad estructural, hasta provocar su debilitamiento o incluso su desaparición. El término fue acuñado por Louis-Jean Calvet en Linguistique et colonialisme (1974) para describir las dinámicas coloniales mediante las cuales una lengua “devora” a otra. Por tanto, este fenómeno suele manifestarse en contextos de colonización, globalización y expansión cultural, donde una lengua adquiere prestigio, poder institucional y valor económico, mientras que otras se estigmatizan y quedan relegadas a ámbitos privados. Un ejemplo ampliamente documentado de glotofagia puede observarse en la sustitución de diversas lenguas originarias de América Latina, como el náhuatl, el quechua o el guaraní, por el español.
Además, a menudo este fenómeno ocurre de forma indirecta, a través de la escuela, la administración, los medios de comunicación o los discursos normativos sobre corrección. Desde esta perspectiva, la glotofagia no se reduce a un cambio lingüístico espontáneo, sino que constituye un mecanismo estructural de dominación, estrechamente vinculado a relaciones de poder político, social y simbólico. Como explica Requejo (2004), la desaparición de lenguas no es un fenómeno aislado, sino parte de un proceso global influido por intereses hegemónicos y dinámicas de globalización cultural. Esto pone en riesgo la preservación de los sistemas lingüísticos de algunos grupos o pueblos, así como sus formas de comprender y representar el mundo. En esta línea, y en relación con la sostenibilidad lingüística, Bastardas-Boada (2007) destaca la importancia tanto de preservar como de proteger la diversidad lingüística como una cuestión ligada a la dignidad de las personas y las sociedades.
En relación con el proyecto METAPRES-AMESP, la glotofagia se emplea como categoría analítica para examinar cómo los discursos públicos sobre la lengua —especialmente aquellos vinculados al panhispanismo, la estandarización del español y las políticas lingüísticas— contribuyen a la minorización de lenguas indígenas y a la construcción de un imaginario lingüístico jerarquizado en España y América Latina. Su análisis permite identificar estrategias discursivas de legitimación, silenciamiento, políticas de estandarización y resistencia en discursos sobre la lengua.
Referencias
Bastardas-Boada, A. (2007). Linguistic sustainability for a multilingual humanity. Glossa: An Interdisciplinary Journal, 2(2), 180–202. https://hdl.handle.net/2445/145938
Calvet, L. J. (1974). Linguistique et colonialisme: Petit traité de glottophagie. Payot.
Calvet, L.-J. (2017). Les langues, quel avenir ? Les effets linguistiques de la mondialisation.
Requejo, I. (2004). Procesos Comunicacionales, Glotofagia, Identidad Cultural: Problemas y desafíos en el tercer milenio. Historia Regional, 22, 123-136. Recuperado de https://historiaregional.org/ojs/index.php/historiaregional/article/view...

